Хатиман

Хатиман

Хатиман — в японской мифологии бог – покровитель воинов. Как предполагают ученые, его имя происходит от обычая ставить флаги в честь богов. В средние века Хатиман выступал как покровитель самураев из рода Минамото, затем – как заступник воинского сословия самураев, «бог лука и стрел», то есть в качестве бога войны. Тогда же его стали почитать как хранителя императорской цитадели и в конечном счете как покровителя императорского рода.
В древних памятниках запечатлены легенды о явлениях Хатимана в облике старого кузнеца, трехлетнего ребенка, а также о том, как бог помогал людям.

Первоисточник образа - Кодзики 古事記

Аналогии в славянской мифологии

У данного японского образа нет аналогов или пересечений с персонажами славянской мифологии.

Тосигами

Тосигами 年神

Тосигами — в синтоизме — ками, божество, из японской мифологии. Имя Тосигами состоит из двух частей: тоси и ками (год и божество). Тосигами считается божеством японского Нового года, а также богом духов предков. Тосигами, который является защитником предков семьи, посещает дома людей в Новый год, и приносит им удачу. Чтобы поприветствовать божество, дом тщательно убирают, а его вход украшают кадомацу (японский вариант новогодней елки) из сосны и бамбука. Также оставляют подношения на домашнем алтаре. Существует обычай украшать жилище бамбуковыми или ивовыми ветками с подвешенными на них моти в форме рыб, фруктов, цветов и. т. д. В некоторых регионах Японии Тосигами считается пищевым и сельскохозяйственным божеством. Считается, что божество «выглядит» как старик или женщина.

Первоисточник образа - японская мифология

Аналогии в славянской мифологии

У данного японского образа нет аналогов или пересечений с персонажами славянской мифологии.

Тэндзин

Тэндзин 天神

Тэндзин — божество науки, поэзии и каллиграфии в синтоизме, в качестве которого почитается Сугавара-но Митидзанэ, учёный и поэт IX века.

Сугавара был важной фигурой в истории Японии, в конце IX века достиг высоких постов в государстве. В начале X века, однако, он стал жертвой своих конкурентов, членов рода Фудзивара, и был сослан на Кюсю. Он умер в изгнании в 903 году, в столице же вскоре после этого начались проливные дожди со множеством молний. В результате пожары и наводнения уничтожили многие владения рода Фудзивара. Император решил, что эти бедствия были вызвано сердитым духом Митидзанэ. Чтобы успокоить его, император восстановил его на всех должностях в государстве, сжёг официальный приказ о его изгнании и постановил, что поэту следует поклоняться под именем Тэндзин.

В течение первых нескольких веков Тэндзин считался богом стихийных бедствий, которому поклонялись, чтобы успокоить его гнев. Тем не менее, Митидзанэ был также известным поэтом и учёным, одним из величайших деятелей периода Хэйан. Многие учителя считали его покровителем науки, и со временем эта точка зрения заменила поклонение ему как богу стихийных бедствий. Культ Тэндзина в Японии особенно заметен во время экзаменов. Многие учащиеся и их родители молятся в храмах Тэндзина ради хороших результатов, а затем возвращаются, чтобы поблагодарить за успех.

Первоисточник образа - Кодзики 古事記

Аналогии в славянской мифологии

У данного японского образа нет аналогов или пересечений с персонажами славянской мифологии.

Суйдзин

Суйдзин 水神

Суйдзин — божество воды. Обычно изображается в облике змеи, угря, каппы или водяного духа. Поскольку вода считается женским символом, женщины всегда играли главную роль в почитании Суйдзина.
Духи Суйдзин проживают в озёрах, прудах, родниках, реках, колодцах и ирригационных системах – любое место, где есть достаточно воды может стать обиталищем водяного ками. Суйдзин часто изображают в виде змей, драконов, угрей, рыб, черепах и капп. Многие учёные-фольклористы отслеживают корни происхождения каппы в китайской мифологии, хотя все знания японцев о каппе собраны на основе коренных верований. Суйдзин, как правило, обладают магической силой, которую они могут использовать как для благих, так и для злонамеренных целей. Например, в японском фольклоре существует плотоядный каппа, считающийся злым.

Первоисточник образа - японская и китайская мифология

Аналогии в славянской мифологии

Как и каппа, Суйдзин перекликается с большим количеством славянских сверхъестественных сущностей, которые обитают в воде.

Каппа

Каппа 河童

Каппа — японский водяной. Внешне представляет из себя либо нечто похожее на смесь черепахи и лягушки (зеленая чешуйчатая кожа, перепончатые лапы, клюв, панцирь на спине, блюдце на голове), либо нечто похожее на обезьяну. Каппы известны довольно давно и немного различаются в отличие от региона, в котором описываются. Как правило каппы живут в реках, озерах или болотах, зачастую бывают опасны для человека, особенно для детей. Нападают на одиноких людей, решивших искупаться и вытаскивают их внутренности через задний проход. Известно, что излюбленная еда каппы — огурец, поэтому суши с огурцом и называются каппа-маки. В отдельных рассказах каппа могут также выступать и помощниками человека, в награду за помощь даря ему рыбу или лекарства. Вода в блюдце на голове каппы является его источником жизненных сил, поэтому для того, чтобы победить каппу, нужно ему поклониться, тогда он поклониться в ответ и вода выльется из блюдца.

Первоисточник образа - японские и китайские мифы и легенды

Аналогии в славянской мифологии

Схож по своим функциям и происхождению с различными славянскими сверхъестественными существами, живущими в воде.

Фудзин

Фудзин 風神

Фудзин — согласно преданиям, бог Фудзин, один из старейших синтоистских божеств, существовал ещё до сотворения мира. По древнеяпонской космогонии, впервые выпустил Фудзин подчиняющиеся ему ветра из своего мешка для того, чтобы на заре мира они развеяли утренний туман между небом и землей. Лишь в этом случае солнце могло озарить своими лучами и согреть землю. Фудзин — пример соединения синтоистских и буддийских верований, так как равнозначн присутствует в обеих религиях (то есть даже называется так же, что является нечастым. К примеру, богиня Аматэрасу так же является и буддийским божеством тоже, однако в буддизме она предстает не как богиня солнца, а как одно из воплощений Будды).
По китайским буддийским канонам, Фудзин и его друг, бог грома Райдзин, первоначально были злыми демонами, ведшими ожесточённую борьбу с Буддой. В результате битвы между Небесным воинством Будды и демонами Фудзин и Райдзин попали в плен, раскаялись и теперь служат добру как божества из охранения Будды.

Первоисточник образа - Кодзики 古事記, буддийские тексты, японские и китайские мифы и легенды

Аналогии в славянской мифологии

У данного японского образа нет аналогов или пересечений с персонажами славянской мифологии.

Ёкай

Ёкай 妖怪

Ёкай — широкое понятие из японской мифологии, которое обозначает почти любое сверхъестественное существо. Ёкай могут быть животными (лисы-оборотни кицунэ и тануки в том числе являются ёкай). Под название Ёкай подходят также и призраки, демоны, существа из городских легенд, как уже было написано ранее, почти все что угодно при условии сверхъестественного происхождения или способностей может быть ёкай. К примеру, японцы верят, что старые предметы, которым больше ста лет, могут обрести душу и стать ёкай (имеются в виду предметы обихода, такие как зонты или сандалии). Это понятие примечательно тем, что объединяет все сверхъестественные существа под одним названием. Можно подумать, что русскоязычный аналог «чертовщина» наиболее схож по смыслу ко слову ёкай, однако японское понятие все-таки гораздо шире, так как применяется в том числе к положительным существам, т.е. слово не имеет негативного окраса.

Первоисточник образа - японские мифы и легенды, Кодзики.

Аналогии в славянской мифологии

У данного японского образа нет аналогов или пересечений с персонажами славянской мифологии.

Райдзин

Райдзин 雷神

Райдзин — бог грома в синтоистской религии в Японии. Обычно бог Райдзин в народных преданиях и легендах выступает вместе со своим другом, богом ветра Фудзином. Райдзина изображали как рогатого демона, тело которого прикрывает лишь набедренная повязка из тигриной шкуры (очень забавное сходство с они). Райдзин бьёт в священный барабан, вызывающий раскаты грома. Райдзин — один из самых важных богов в японской системе верований. Вместе со своим братом Фудзином Райдзин в значительной степени отвечает за природные катаклизмы, которым извечно подвергается японский архипелаг. Тем не менее, он глубоко почитаем японцами. Основываясь на старом поверье, что молния удобряет посевы, бог грома также является богом сельского хозяйства, которому молятся фермеры в надежде на хороший урожай.

Первоисточник образа - Кодзики 古事記

Аналогии в славянской мифологии

У данного японского образа нет аналогов или пересечений с персонажами славянской мифологии.

Эмма

Великий царь Эмма 閻魔大王

Великий царь Эмма — повелитель японской преисподней. И в древности, и в современности его изображали большим человеком с красным лицом, глазами навыкат и бородой. Носит традиционное японское одеяние и корону на голове, на которой изображен иероглиф 王 (король, правитель). Ему подвластна многотысячная армия, которой управляют восемнадцать военачальников, а в личном распоряжении находятся демоны и стражники с лошадиными головами. Подземный мир состоит из восьми огненных и восьми ледяных адов. Когда человек умирает, то начинает своё путешествие в подземный мир через пустынную равнину и горы пока не упирается в реку. Эта река и является входом в подземный мир и её можно пересечь тремя способами: по мосту, вброд и вплавь. По мосту проходят благочестивые люди, брод предназначен для совершивших незначительные прегрешения, а грешники должны преодолеть поток, кишащий чудовищами. На другом берегу ждёт страшная старуха, которая их раздевает. После чего мужчины предстают перед Эммой, а женщины перед его сестрой.

Первоисточник образа - Кодзики 古事記

Аналогии в славянской мифологии

У данного японского образа нет аналогов или пересечений с персонажами славянской мифологии.

Они

Они 鬼

Они — демоны в японской мифологии. В отличие от многих других мифологий, где демоны изображаются человеко или животноподобными, они находят в своем внешнем виде много переплетений с западным огром или великаном. У них красная или голубая кожа, густая растительность на лице и голове, маленькие рожки, большие клыки, крепкое тело. Из одежды они носят только набедренную повязку из тигриной шкуры. Из оружия используют традиционную японскую палицу из металла с неострыми шипами. Они довольно умны несмотря на свой внешний вид, хотя во многих мифах и легендах человеку все-таки удается перехитрить они. Считается, что человек, который не контролирует свой гнев, может превратиться в они. Основная задача они — охрана Дзигоку, японского варианта преисподней.

Они — частые гости в японских сказках, где наряду с другими мифическими существами ставят перед человеком проблему, но в конце концов хоть и с трудом, но остаются обманутыми.

Первоисточник образа - японские мифы, легенды и сказки

Аналогии в славянской мифологии

Данный образ перекликается с образом чертей и бесов. Данное заявление мотивировано тем, что поведение они и их место в культуре максимально схоже с таким же у бесов.